热点资讯

当前位置: 首页 >> 资讯 >> 媒体资讯

哭孟浩然原文是什么该如何翻译呢

2024年01月24日 热点资讯

《哭孟浩然》原文是什么?该如何翻译呢?

哭孟浩然

王维 〔唐代〕

故人不可见,汉水日东流。

借问襄阳老,江山空蔡州。

译文

王孟为知交,王维是深知孟浩然的情意的。孟浩然在《与诸子登岘山》中有“人事有代谢,往来成古今。江山留胜迹,我辈复登临”之句,正是王维这首诗所寄托的感慨。

王维这首诗并无华辞丽藻,其动人心魄处全在于情深。诚如明末清初黄宗羲所言:“情者,可以贯金石,动鬼神。”

创作背景

此诗题注:“时为殿中侍御史,知南选,至襄阳有作。”据此可知此诗作于唐玄宗开元二十九年(741年)。王维于当年以殿中侍御史知南选,开元二十九年春到襄阳时孟浩然已死,所以王维作此诗哭悼。

家庭生活指南期刊

河北农机版面费

上海包装

内燃机与配件杂志社

  • 友情链接